Machine Translation Post Editing: A Step into the Future

Spanish ASAP offers a neuronal translation engine and trained Post-Editors to achieve a human-like translation at affordable prices in less time.

localization

We use a mixed scenario: Translation Memory, Term Base and Machine Translation to obtain coherent and high quality results.

Desktop Publishing

We developed a handbook explaining the most common issues to our Post-Editors, who also receive specific training to “humanize” the MT.

MT Post-editing

Our 3-step process (Machine Translation + Post editing + Monolingual Review) assures human-like results.

Transcription

We can offer the best MTPE Heavy available in the market.

We cover these industries

img
Medical & Healthcare
img
Banking & Finance
img
Software & Technology
img
Technical & Engineering
img
Legal
img
Travel & Hospitality
img
Gamming

Professional translation services for your industry

    trade Consumer Goods & Trade
    cultureCulture & News
    educationEducation
    educationReligion
    educationGame Localization
    governmentGovernment & Military
    governmentLocalization
    travelHospitality & Travel
    tradeHuman Resources
    tradeIndustrial & Safety
    tradeInsurance, Banking & Finance
    tradeLegal & Regulatory
    tradeMarketing & Media
    tradeOil, Gas & Energy
    healthHealth, Medical & Pharma
    tradeReal Estate & Construction
    tradeScience & Environment
    tradeSocial Services & Nonprofit
    tradeSports & Entertainment
    tradeTechnology & Electronics
    tradeTransport & Infrastructure

We are proud corporate member of

img
img
img